Example sentences of "the same time [vb pp] [prep] " in BNC.

  Next page
No Sentence
1 This territory had been annexed to Poland after its occupation by the Red Army at the end of the Second World War , a situation accepted de facto by the Western powers at the Potsdam conference of July-August 1945 ( the northern part of East Prussia being at the same time incorporated into the Soviet Union ) .
2 Walkerdine , recording interviews with and observing a working-class 6-year-old girl and her family in their home , uses fantasy to explore how she identifies with the family from her working-class childhood , and is at the same time distanced from it by her middle-class academic adulthood :
3 The CPSU control commission expelled the coup leaders from the party on Aug. 23 , condemning their actions , but at the same time warned against " anti-communist hysteria " .
4 Yet we are at the same time perturbed by more recent and present-day developments .
5 ‘ Hi di Hi ’ , the collective address of ‘ Goodnight Campers ’ — these greetings welcomed millions to packaged mass pleasure and at the same time contributed to the growing marginalization of other practices in leisure .
6 He considers a trust in favour of the family fideicommissum familiae relictum ) : a settlor has established it ; a member of the family is benefiting from it , but he is at the same time bound by the trust to hand on the property on death to a further member of the family .
7 I wonder if I could have belonged to revolutionary movements , even if they were as just as — I find the panthers ' movement and the Palestinians ' movement to be very just — but this belonging , this sympathizing with them is at the same time dictated by the erotic charge which the Arab world in its totality or the black American world represents to me , to my sexuality .
8 This sort of moral principle , which may be thought to have the backing of international Opinion , and therefore be part of the positive morality of the international community , can readily be dubbed part of natural law , that is , of binding rules of universal application , and at the same time regarded as general principles of international law .
9 She hesitated , sadly , desperately anxious to accept , absurdly delighted that he had asked her , that he had so coolly bothered to cross the room to ask her , and yet at the same time horrified by the thought of displaying herself , by the thought of dragging her hideous dress from its hole-in-the-corner obscurity , by the thought of dancing at all , for she did not know how to dance .
10 He was standing quite still , feeling both paralysed and yet at the same time filled with a flood of energy .
11 Her voice sounded strange to her ; weak and croaking , but at the same time filled with a passion she had not known she felt .
12 The previous generic name for many of them , Heros , was at the same time restricted to our old friend the Severum , so that can not be used .
13 For contemporaries the moral that they order these things better in France was particularly easy to draw , for Neptune had been independently and at the same time predicted by U. J. J. Le Verrier .
14 On Thursday , 21 st December 1967 another ex-minister and colleague of Oscar Kambona who had left the country at around the same time returned to Dar es Salaam : the former Zanzibar Vice-President , Kassem Hanga .
15 It extended the provisions of the 1965 Rent Act to tied cottage occupants in agriculture , but at the same time provided for a procedure whereby a former worker could be rehoused by the local authority where the farmer could prove that the house was essential to accommodate a replacement worker .
16 Evidently in positing a given object as an ontological individual I am at the same time committed to accepting that contextually there must be certain criteria whereby such an individual can be meaningfully referred to as numerically the same .
17 " But first , ladies and gentlemen , you should know that Dr McNab holds the discredited belief that you catch cholera by drinking … more precisely , that in cholera the morbific matter is taken into the alimentary canal causing diarrhoea , that the poison is at the same time reproduced in the intestines and passes out with the discharges , and that by these so-called " rice-water " discharges becoming mingled with the drinking water of others the disease is communicated from one person to another continually multiplying itself as it goes .
18 The 1967 law of military service , which reduced the term of conscription from three years to two ( and from four years to three in the Navy and Air Forces ) at the same time set in motion the expansion of an already considerable effort at pre-conscription and para-military training : between 1967–1972 the budget of the para-military training organisation , DOSAAF ( Voluntary Society for Assistance to the Army , Air Force and Navy ) underwent a threefold increase .
19 After his father died in 1835 , leaving the business to him , he remained in Liverpool until 1841 , when he moved to Manchester and at the same time entered into partnership with another Liverpool optician under the name Abraham & Dancer .
20 Last year Lord Petre planted out about ten thousand Americans which , being at the same time mixed with about twenty thousand Europeans , and some Asians , make a very beautiful appearance , great art and skill being shown in consulting everyone 's particular growth and the well blending of the greens …
21 If we compare the height of A , B , and C , shown below , we can see that B is at the same time linked with A , which it follows and C that it precedes , and the three are ordered in sequence : A , B , C. B is , at the same time , taller than A and shorter than C.
  Next page