Example sentences of "than [prep] english " in BNC.

  Next page
No Sentence
1 Hours of teaching practice varied between 90 and 630 , and supervision ( ignoring those who listed upwards of 100 hours ! ) was often for less than 10 hours in total — noticeably less than for English on average .
2 As a result , Sranan bears little resemblance to English : its grammar and phonology have more in common with the African languages of the original slave population than with English , and its vocabulary , though largely English in origin , has undergone alterations which make it sound very unlike English : Sranan kondre na wan asi-tere ; wan dey a way so , a trawan a way so .
3 The challenge to Swahili came less from local African languages than from English .
4 Why do my titles come out better in French than in English ? he wrote .
5 A townscape of nightmare yellows : sky , buildings , furniture , wallpaper , faces — the colour of age , heat , pestilence , bile and jaundice , bruisings and stainings , with a stronger connotation of dirt in Russian than in English ; the colour of the tickets of identification which prostitutes were required to carry ; the colour of Raskolnikov 's ‘ cubbyhole ’ of a room ; and the colour which greets him when he comes to after fainting at the police station and sees a man ‘ holding a yellow glass filled with yellow water ’ .
6 She is a piece in an international game of chess ; she is gloomy and melancholic ; she is also , rather more strongly than in English , unlucky , wretched , doomed .
7 To his friends he may speak in Gaelic rather than in English .
8 Just because , therefore , there are fewer women in physics than in English , does n't mean to say that they are any worse off : the opposite may be true .
9 But in a language such as Arabic , where gender distinctions are reflected not only in nouns and pronouns but also in the concord between these and their accompanying verbs and adjectives , the resulting structures would clearly be much more cumbersome than in English .
10 Context is relied on much more often than in English or Bali to establish time reference .
11 Thematizing place and time adjuncts is less marked in some languages , such as Spanish and Portuguese , than in English .
12 Similar choices in other languages may , on the other hand , be even more marked than in English .
13 A temporal adjunct therefore represents a more marked thematic choice in Dutch than in English .
14 Fronting an object is less marked in Chinese than in English .
15 King ( 1990 ) similarly suggests that topicalization , as evident in the use of expressions such as os pros , oson afora , and oso ya ( all of which mean something like ‘ as for ’ or ‘ with regards to ’ ) , is more common in Greek than in English and that Greek learners of English tend to overuse this structure .
  Next page