Example sentences of "[to-vb] [pers pn] from one " in BNC.

  Next page
No Sentence
1 The name Tourmalet means literally ‘ bad way round ’ , but that was a billing which the col earned in more demanding times than the present , when there was no proper road over the pass but when you could hire porters to carry you from one valley to the next by chair .
2 It was a tool to help me from one point of safety to another ; it carried not only the tent , camping equipment , and food , but the weightiest item of all , water .
3 Well , the work of the Spirit in the believer is supremely to transform us from one degree of glory to another : that is to say , to make us more and more like Christ .
4 It is possible to transfer it from one person to another so that the recipient can exercise such rights against third parties as may arise ( see for example Keene , Re [ 1922 ] 2 Ch 475 ) .
5 It will increase God s purpose is to change us by his Spirit within us ( the word ‘ change ’ is used in the Gospels to denote Jesus ' transfiguration ! ) ; and to change us from one degree of glory to another .
6 Now say that the applications are completely processor-independent too — that you do n't even have to re-compile them to move them from one machine type to another , and indeed bits of them may even wander from processor type to processor type in the course of execution .
7 Now say that the applications are completely processor-independent too — that you do n't even have to re-compile them to move them from one machine type to another , and indeed bits of them may even wander from processor type to processor type in the course of execution .
8 President Brad Burnham says the amount of information FlashPort generates about a programme as it attempts to translate it from one platform to another has presented him with pricing and packaging issues .
9 Our journey was to take us from one end of the village to the Bar-Tabac at the other end , a trip of some 200 metres down the straight street that led to the plump , vine-studded hills in the distance .
  Next page