Example sentences of "at the same time [subord] [pron] " in BNC.

  Next page
No Sentence
1 and they did n't know which one to watch there was two on at the same time so they picked one and she said if we had a video she said we could be taping the other one and he said how can you do that ?
2 MAKE everyone in the house agree to breakfast at the same time so you ( a ) get a clear kitchen , and ( b ) know you can get some help .
3 They do n't come round at the same time so you 're always out of phase and it always looks untidy .
4 Yes that does n't exclude but includes all of that , but at the same time although everybody that 's going to read it may not understand the intricacies of it all as professionals we 're giving more than a passing nod , so that was something else , er er and something more involved than English teacher than making them jump through loops
5 Assuming that you decide to take the plunge , you should if possible determine at the same time whether you are going to practise on the common law or on the Chancery side .
6 Do n't try to follow both sets of shaping at the same time because it wo n't work and you will find yourself becoming totally confused .
7 Emmie felt sorry for him and angry at the same time because he made things so difficult .
8 how can the thigh bone yeah be strong and light at the same time cos it 's hollow
9 If he does n't abstain , however , he must use this vote at the same time as everyone else .
10 He may have been married before : a Johanna ( Joan ) Plummer was a member of the London confraternity of St Nicholas or guild of parish clerks at the same time as himself , and died in 1457 .
11 The number of hotel-based leisure complexes that do not take into consideration the operation of a facility at the same time as its aesthetics are plain for all to see .
12 Last week , at the same time as its announcement of early shipments of the OSF-derived DCE/SVR4 , see above , it finally went public .
13 The Norman exchequer ( probably instituted in the early years of the century , at the same time as its English counterpart ) used the tally , the chequered cloth , and the abacus to provide records for the illiterate and to overcome the considerable problems posed by the use of Roman numerals in addition and subtraction .
14 It was difficult while they were actually in the centre , of course , but she made sure she did n't go for coffee or to the staff canteen at the same time as him and she 'd avoided the social club completely .
15 Elaine a retired civil servant who had worked all her life , felt she made a mistake in retiring at the same time as her friend Louise who had always opted out of the cooking and cleaning in favour of gardening and doing the decorating .
16 At the same time as her nose wrinkled , the corners of her mouth turned down and her eyelids drooped .
17 Fiona , whose businessman husband Rod Potts lives in Cumbria , plans to turn in at the same time as her baby daughter Natasha .
18 She hadgone to Banbury social services for help at the same time as her cousin Ian Barnes .
19 However , these flows may be ultimately recycled into the domestic circular flow because governments invariably spend what they raise in taxation , because expenditure on investment goods is frequently financed out of current saving , and because other countries often spend on domestically produced goods and services at the same time as we purchase their products .
20 But er we need to be dragging those out at the same time as we 're dragging everybody else out .
21 And so it goes on through life ; always a struggle between wanting to hold on to what we have at the same time as we are reaching out for new joys and satisfactions ; always the dilemma of making choices , of greedily wanting everything , of resenting having to let anything go .
22 Moreover , on the academic front , the detailed empirical study of electoral behaviour through sample surveys has come into its own so that we now have a great deal more information on which to explore the hopes and fears of those who took sides on the issue of democracy at the same time as we are provided with information to check out the reality of key elements of the responsible party model in Britain .
23 Hon. Members will be aware that at the same time as we consulted about our council tax proposals , we issued a consultation paper in Scotland about water and sewerage charges .
24 E/A turned and made off East at the same time as we sighted him .
25 Yes my Lord er as soon as we went to the main bedroom which was the back bedroom at the same time as as that bedroom door opened , so the second team consisting of er P C P C would have gone into the second smaller bedroom and at the same time as we went in er P C and P C job er was to cover our backs in case of anybody in er the kitchen or the living area , the living room area .
26 Erm , the simulator will be developed er for this aircraft starting at the same time as we enter the production investment phase .
27 I 'm more concerned about erm future possibilities , not least the possibility that the , if we fight the next European election under first past the post system then of course there will need to be a further set of boundary changes in the very near future arising from the parliamentary boundary commission proposals and I hope that again that the minister will take the change in in his remarks a little later , to assure the house that this was , because of the time constraints and there are reasons for that that I 'll come to , but because of the time constraints that this was in fact just a one off proposal because its sad that party political considerations that the minister has eluded to , the difficulties that Conservative party had over the Maastricht bill , caused our boundary procedures to be tampered with at all in the U K. At the same time as we 're seeing er a welcome expansion of democratic forms in the rest of the world in erm Eastern and central er Europe , in South Africa for instance we see the erosion of these forms in the United Kingdom .
28 In particular , the Magyar gentry saw themselves placed at a disadvantage compared with German-speakers at the same time as their historic liberties were threatened .
29 The famous Tiller discretion was instilled into them at the same time as their routines and with equal thoroughness .
30 Some of these children show an interesting reaction when the allergenic foods are removed from the diet and other allergens avoided : their mental and behavioural symptoms clear up at the same time as their physical ones .
  Next page