Example sentences of "be [noun] of the same [noun] " in BNC.

  Next page
No Sentence
1 Accordingly , futures contracts will not be investments of the same kind as debt securities or even contracts for differences , although SFA may perhaps agree that they are of the same kind as contracts for differences for this purpose ; in practice , however , any dealer who normally deals in futures contracts is usually likely to deal in contracts for differences in any event .
2 The deal was won by TVMM against strong competition from Scottish Televison , which used to be part of the same organisation as Grampian .
3 These different people 's mental states are caused by the same body , so on the theory in question should be part of the same self .
4 For this purpose lenders should be considered to be part of the same group if they are parties to the same agreement or course of dealing , even if it is not always the same members of the group who participate in individual financings entered into under that agreement or course of dealing .
5 I am very pleased to be part of the same family and to know that my parents feel the same .
6 I understand you are also doing a Day Care leaflet which should , presumably , be part of the same family .
7 But I expect there will be copies of the same tune on paper and in peoples ' brains for centuries to come .
8 The ‘ Angel of Annunciation ’ and ‘ Virgin Annunciate ’ ( fig.6 ) , which in 1926 were owned by Philip Lehman in New York , appear to be segments of the same panel of a broken-up predella .
9 Ulcerative colitis and Crohn 's disease belong to the group of idiopathic inflammatory bowel diseases and could theoretically be extremes of the same disease .
10 This is such a formidable list that we might be tempted to assume that research and higher education must at least be species of the same genus of activity , even if not actually identical .
11 Its subsidiaries must be members of the same capital gains tax group as the qualifying company .
12 Even if it were not already obvious , the concluding words , ‘ or other intellectual property , ’ show that the ‘ commercial information ’ which the definition contemplates must be information of the same type ( ‘ ejusdem generis ’ ) as the other examples of intellectual property which are listed in subsection ( 5 ) .
13 Harris ( 1984 ) shows that even two varieties which are held by their own speech communities to be related dialects may actually have very different underlying grammatical systems : " deep-seated structural divergences [ may ] exist between varieties which are intuitively felt to be dialects of the same language " ( Harris 1984 : 304 ) .
  Next page