Example sentences of "[noun sg] [pron] [verb] [art] same [noun] " in BNC.

  Previous page   Next page
No Sentence
31 Ilyas , known as Ciwi-zade ( Civizade : d. 995/1587 ) , not to be confused with his father who bore the same name and who , as one of the Muftis in the period under review , is treated in some detail in a later chapter .
32 This has been confirmed in conversations with Mr Keith Turner of the Countryside Commission who reached the same conclusion .
33 But there are three other guys left in the tournament who feel the same way . ’
34 ‘ We were sticking our necks out further and further but once we got to the South Col we had the same chance to get to the top as if we had 20 Sherpas helping and a brick-built house up there , ’ said Harry .
35 From the broad and busy thoroughfare of the Riviera di Chiaia which is separated from the sea by the Villa Nazionale , a narrow strip of untidy parkland , the little street called Santa Maria in Portico leads inland and uphill over uneven cobbles to the church which bears the same name .
36 On appeal , the Court of Appeal upheld the new definition of a disorderly house , upheld the direction to the jury , upheld the property confiscation order but reduced the custodial sentence to six months which is , as it happens , the statutory maximum for running a brothel , a consideration which influenced the same court in R v.
37 When random access media items are being used , the media items must contain a directory which has the same name as the LIFESPAN process directory .
38 erm Yet the distinction is one on which Proust repeatedly insists , at least for critical purposes , and elsewhere I think he puts the same idea quite succinctly , when he says and I quote , ‘ The man who inhabits the same body as a great genius has very little contact with him . ’
39 However , utterances of ( 38 ) -(40) and the like can in fact convey a great deal : ( 38 ) War is war ( 39 ) Either John will come or he wo n't ( 40 ) If he does it , he does it Note that these , by virtue of their logical forms ( respectively : x ( W(x) — W(x) ) ; p V p ; p — p ) are necessarily true ; ergo they share the same truth conditions , and the differences we feel to lie between them , as well as their communicative import , must be almost entirely due to their pragmatic implications .
40 Another important item which followed the same route was white slaves , who were more highly prized in Italy than the Africans who were supplied by the Arabs .
41 Since all the coefficients are estimated simultaneously , the estimated model ( 6.16 ) , which has all the cross-equation restrictions imposed , can be compared with another model which has the same variables on the right-hand side of each equation but in which the cross-equation restrictions are relaxed ; that is , the coefficients on each variable are freely estimated as where are equation errors .
42 It links to a further ESRC supported research project which uses the same database to analyse wage structure and pay determination .
43 Thompson makes no reference to Lucy Lippard 's Six Years : The dematerialisation of the Art object from 1966 to 1972 , an invaluable , if monomaniacal archival resource which covers the same area and period .
44 Approaching from another angle , there is at least one answer which has the same claim to finality as ‘ I enjoy it ’ ( finality in the sense that no further reason may be demanded , although other reasons may outweigh it ) .
45 Riffaterre 's criticism of Jakobson is to be found principally in an article of 1966 on Jakobson 's analysis ( with Claude Lévi-Strauss ) of Baudelaire 's poem ‘ Les Chats ’ , an analysis which follows the same model as that of the Shakespeare sonnet .
46 My Search reveals that the property is within a conservation area and this means that if there are any trees growing on the property they have the same protection as trees the subject of a Tree Preservation Order .
47 Every lesson he repeated the same thing over and over again .
48 Erm , right , precisely the same way I learnt the same skill , watching somebody else do it right .
49 Where once it was the main streets of the decaying inner city which hosted the most fearsome encounter between Britons and their most improbable and intimidating other — black youth — now it is the classrooms and staff rooms of the inner-city school which frame the same conflict and provide the most potent terms with which to make sense of racial difference .
50 Invent a conversation which follows the same stages as that between the sergeant and the private .
51 It is therefore possible to unwind the program that many times , obtaining a finite syntactic approximation which exhibits the same behaviour .
52 3.3 reserves the right to introduce any substitute software which performs the same function .
53 However , the employer was a Dutch company which used the same form of contract to employ Europeans of various nationalities for work outside the UK .
54 No doubt you tried the same thing with him — implying that we 'd got along rather better than we ought to have ? ’
55 Of course , I 've always loved her but I 'd no idea she felt the same way about me until she told me this afternoon .
56 In many great collections , you can tell that all the items are related , by the way they share the same style of presentation .
57 From year to year they used the same handrails to go down into the past : lifting the cartwheel at the crossroads , the drilling sessions by the river , the first ambush , marching at night between the safe houses , the different characters in the houses , the food , the girls …
58 In their emphasis on ritual and doctrine he sensed the same danger of a too purely objective conception of faith as in the rigid understanding of man , sin and atonement in which he had been brought up , and which , like Erskine and Campbell , he rejected .
59 Later in the year he conveyed the same message to the visiting American Under-Secretary of State , George Ball .
60 To all complaints about his conduct he made the same answer : he was bound by the decree of 1099 , which obliged him to withdraw from the communion of all who had taken part in ceremonies of investiture or homage .
  Previous page   Next page