Example sentences of "[to-vb] it from [adj] [noun] [prep] " in BNC.

  Next page
No Sentence
1 We stayed for one night , there , in quite a luxurious hotel , so there was n't anything extraordinary to grumble about : the worst bit was trying to deal with our luggage — trying to retrieve it from piled-up trollies on the airfield in the heat of the day , etc .
2 Then return to the material to analyse it from other points of view .
3 It is possible to transfer it from one person to another so that the recipient can exercise such rights against third parties as may arise ( see for example Keene , Re [ 1922 ] 2 Ch 475 ) .
4 President Brad Burnham says the amount of information FlashPort generates about a programme as it attempts to translate it from one platform to another has presented him with pricing and packaging issues .
5 We confine the term ‘ ageing ’ or ‘ senescence ’ solely to the drop in survival probability and/or fertility later in the life of individuals , to distinguish it from other changes during the life history , such as early development or the onset of reproduction .
6 This is sometimes called the ‘ absolute income ’ hypothesis to distinguish it from other hypotheses of consumption : in particular , the ‘ relative ’ and ‘ permanent ’ income hypotheses .
7 At the time , I was particularly enthusiastic about the possibility of the involvement of one of the major neurotransmitters , acetylcholine , in memory formation , and had set up a simple , fast assay for the brain 's acetylcholine receptor ( called the muscarinic receptor , to distinguish it from other types of acetylcholine receptor ) .
8 It , too , must now be separately assessed in order to distinguish it from that part of general damages that bears interest — namely , damages for pain and suffering and loss of amenities ( Pickett v British Rail Engineering Limited [ 1980 ] AC 136 ) .
9 Discovered in 1844 , it was called Peyronne 's chloride after its discoverer to distinguish it from another complex with the same formula , known as trans- DDP .
  Next page